Prevod od "nossas crianças" do Srpski


Kako koristiti "nossas crianças" u rečenicama:

Vamos preparar tortas ou outras guloseimas para as nossas crianças.
"Lepe palaèinke sa sosom od brusnica za decu"
Nossas crianças morrem de doença, minas, e gás venenoso.
Naša djeca umiru od bolesti, mina i otrovnih gasova.
Eles irão contaminar o espírito de nossa pacata cidade... e a inocência de nossas crianças.
Oni bi ukaljali duh našeg mirnog gradiæa i nedužnost naše dece.
Não falharei novamente, não com este país, não com o futuro... de nossas crianças, não com vocês, meus compatriotas!
Ja, za razliku od svih vas neæu izneveriti. Ne sa ovom zemljom. Ne sa buduænosti naše dece.
Não me importo com os bastardos que tem em casa, mas quando traz abominações às nossas igrejas, na frente de nossas crianças...
Nije me briga kakve degenerike èuvaš u svojoj kuæi, ali, ako dovodiš nakaze i izrode u našu crkvu, pred našu djecu, ti æeš...
Tentamos proteger nossas crianças, tem que se equiparar a nós.
Pokušavamo da zaštitimo svoju decu. Morate se suoèiti sa nama.
Todos queremos o mesmo, a segurança de nossas crianças.
Svi ovde žele istu stvar... Da im deca budu na sigurnom.
O resto irá porque nossas crianças são nosso futuro, e a segurança delas está em primeiro lugar.
Ostali æe otiæi jer su deca naša buduænost i njihova sigurnost mora biti na prvom mestu.
Porém algumas vezes vamos ao extremo por nossas crianças.
Додуше, некада претерујемо када су у питању наша деца.
Cobririam nossas crianças de piche e atearam fogo nelas.
Прекрили би нам децу уљем и запалили.
Não posso ficar parado enquanto aquele professor põe as nossas crianças em perigo.
Не могу да седим докон док наставник доводи у опасност нашу децу.
Chips nas cabeças de nossas crianças para que não se percam.
Èipovi u glavama naše dece da se ne izgube.
Agora, vocês puseram sua fé em mim, enquanto eu escolho pôr essa fé em nossas crianças.
Vi ste poklonili poverenje meni. A ja sam odluèio da to poverenje poklonim našoj deci.
Nunca mais a quero perto de nossas crianças novamente.
Ne želim je više nikad pored dece.
O exército invisível pairando sob nós, entrando em nossas casas, criando nossas crianças.
Невидљива војска која вам је увек при руци, води рачина о нашим домовима, подиже нашу децу.
Mas o que acontece, nossas crianças com diferente aprendizagem – disléxicas – nós as chamamos de ‘proléxicas’ – estão indo bem nessas lindas, lindas salas de aula.
Али дешава се да, нашој деци која различито уче - дислексичној - преименовали смо их у пролексичне - иде веома добро у овим дивним, дивним учионицама.
Mas o que isso faz às nossas crianças não é saudável.
Али ово није здраво за нашу децу.
E esses orçamentos são a chave para o nosso futuro; eles são a chave para nossas crianças.
A ovi budžeti su ključni za našu budućnost; oni su od ključne važnosti za našu decu.
E assim a linha de fundo é que nós precisamos nos preocupar com os orçamentos de Estado porque eles são críticos para as nossas crianças e o nosso futuro.
I poenta je da moramo da brinemo o državnim budžetima zato što su od ključne važnosti za našu decu i budućnost.
Você pode vê-lo no modo como criamos nossas crianças.
Možete to videti u načinu na koji podižemo decu.
Existe uma fábrica por aí fazendo com que nossas crianças fiquem cegas, ela é incapaz de lhes alimentar, incapaz de lhes prover de vitamina A.
Као да постоји фабрика која нашу децу ослепљује, не пружајући им храну, не пружајући им витамин А.
Por que é que não treinamos nossas crianças na compaixão?
Zašto ne učimo našu decu da saosećaju?
Mas agora com a tecnologia móvel, podemos levar nossas crianças para fora na natureza com sua tecnologia.
Ali sad sa mobilnim tehnologijama, možemo zaista izvesti decu napolje, u svet prirode sa njihovom tehnologijom.
Nós estamos trazendo nossas crianças e a nós mesmos próximo ao mundo natural e a mágica e a alegria e o amor infantil que nós tínhamos através do meio simples de uma história
Dovodimo decu kao i nas same bliže svetu prirode i toj magiji i zadovoljstvu i ljubavi detinjstva koju smo mi imali putem jedostavnog medija, priče.
E também temos algumas mulheres incríveis, que estão escrevendo novas histórias para nossas crianças e por mais tridimensionais e encantadoras que sejam Hermione e Katniss, ainda são filmes de guerra.
I takođe imamo sjajne žene koje pišu nove priče za našu decu I koliko god da su trodimenzionalne i izvrsne Hermiona i Katnis, ovo su i dalje ratni filmovi.
Nós pegamos nossas crianças, fazemos com que desliguem seus cérebros e depois dizemos: "Façam".
Mi teramo našu decu da zatvore svoje mozgove i potom zahtevamo od njih da rade.
E isso é porque nossas crianças são tão valiosas, não apenas por causa de quem elas são, mas por nossa causa, porque elas estão tão conectadas a nós e por causa do tempo e da conexão.
A to je zato što su nam naša deca toliko dragocena, ne samo zbog toga ko su, već i zbog nas, jer smo toliko povezani i zbog vremena i veze sa njima.
Este ano, vai haver milhões de nossas crianças que vão ser perdidas desnecessariamente, que poderíamos -- agora, poderíamos salvá-las todas.
Ove godine, mi ćemo milione naše dece bespotrebno da izgubimo, a mogli bismo upravo sada da ih sve spasemo.
Foi preciso uma associação de pais ativa, que não só está presente todos os dias, mas que também faz parte da nossa administração, tomando decisões por suas crianças, nossas crianças.
Potrebni su vam angažovani roditelji, koji ne samo da se pojavljuju u školi nego su i deo uprave, donose odluke za svoju decu, našu decu.
Nossas crianças e professores são encorajados a seguir algorítimos de rotina em vez de incitar o poder da imaginação e da curiosidade.
Naša deca i nastavnici se podstiču da prate rutinske algoritme umesto da podstiču moć mašte i radoznalosti.
Nossas crianças estão ficando maiores, mas ao mesmo tempo estamos crescendo em direções diferentes.
Naša deca postaju sve veća, ali u isto vreme mi rastemo u raznim pravcima.
Então, a medida que as fronteiras do que nós determinamos como "zona segura" vai ficando cada vez menor, nós tiramos das nossas crianças as chances valiosas delas aprenderem a interagir com o mundo a seu redor.
Stoga, kako se granice onoga što određujemo kao bezbednu zonu sve više smanjuju, lišavamo našu decu dragocenih prilika da nauče kako da komuniciraju sa svetom oko sebe.
Então, apesar do título provocativo, essa apresentação é sobre segurança, na realidade, e sobre algumas coisas que podemos fazer para criar nossas crianças para serem criativas, confiantes e com controle do ambiente que as cerca.
(Smeh) Uprkos ovom provokativnom naslovu, ova prezentacija je zaista o bezbednosti i o nekim jednostavnim stvarima koje možemo da uradimo da odgojimo decu da budu kreativna, sigurna u sebe i da kontrolišu svoju okolinu.
Estão alimentando nossas crianças todos os dias, e antes de uma criança poder aprender, sua barriga precisa estar cheia, e essas mulheres e homens estão trabalhando na linha de frente para criar uma sociedade bem educada.
One hrane našu decu svakog dana, i pre nego što deca mogu da uče, njihov stomak treba da bude pun, i ove žene i muškarci rade na prvim linijama u kreiranju obrazovanog društva.
Um mundo onde nossas crianças são livres para se tornar A melhor versão de si mesmas. Onde a aparência que elas pensam que têm nunca as impeça de ser quem elas são, ou alcançar o que querem na vida.
Svet gde će naša deca biti slobodna da postanu najbolja verzija sebe, gde ih mišljenje o svom izgledu nikada neće sputavati da budu ono što jesu ili da postignu šta žele u životu.
Passamos muito tempo ensinando nossas crianças sobre estranhos.
Проводимо много времена на подучавање деце о странцима.
Se nossas crianças não estão em nossas salas de aula, como elas aprenderão?
Ако наша деца нису у нашим учионицама, како ће учити?
Ocorre-me que muitos dos livros texto que são usados para educar nossas crianças são inerentemente enviesados.
Запањује ме да је велики број уџбеника који се користе за образовање наше деце веома пристрасан.
Temos que repensar os princípios fundamentais que baseamos a educação de nossas crianças.
Mi moramo da razmislimo o osnovnim principima prema kojima obrazujemo našu decu.
E a única maneira de fazer isso é encarando nossa capacidade criativa pela riqueza que ela representa e nossas crianças pela esperança que elas representam.
I jedini način da to ostvarimo je da sagledamo svog bogatstvo naših kreativnih kapaciteta i da sagledamo našu decu kroz nadu koju u sebi nose.
Não é bonito nossas crianças estudando com os filhos delas.
Није лепо да наша деца уче с њиховом.
Mas nós tínhamos pais que diziam, "Ok, tornar nossas crianças bons seres humanos é muito bom, mas e quanto a matemática, a ciência e o Inglês?
Али било је родитеља који су рекли, "Океј, стварање добрих људи од наше деце је добро, али шта је са математиком и науком и енглеским?
Precisamos começar a ensinar nossas crianças sobre alimentos nas escolas, ponto final.
Moramo početi da učimo našu decu o hrani u školama, tačka.
Quero dizer, este é o ambiente ótimo para criar nossas crianças?
Mislim, da li je ovo optimalno okruženje za odgajanje naše dece?
E eu encorajo vocês a se envolverem nisso porque é vital, não para nós, mas para o futuro de nossas crianças.
I podstičem vas da se uključite u to, jer to je bitno, ne samo za nas, nego za budućnost naše dece.
E todo dia, em qualquer lugar nossas crianças espalham seus sonhos sob nossos pés.
I svakog dana, svuda, naša deca šire svoje snove pred naša stopala.
Desde que tenham informado às nossas crianças sobre outras religiões então poderão - e tão cedo quanto quiserem e o que quer que queiram - ensiná-las quaisquer credos que quiserem que aprendam.
Dokle god informišete svoju decu o drugim religijama, možete - i u kojem god dobu i šta god da želite - da ih naučite i bilo kojoj veri o kojoj želite da imaju znanja,
0.80566716194153s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?